I used to be strong
Solía ser fuerte
Strong as a tree
Fuerte como un árbol
I stood in the sun and
Me imponía ante el sol
I swayed in the breeze
Y me balanceaba ante el viento
The pride of the forest
Era el orgullo del bosque
Standing so tall
Estando tan alto
But then came the lightning
Pero luego llegó el rayo
Out of the blue
De entre el azul del cielo
She struck at my heart
Y me golpeó en el corazón
And tore me in two
Partiéndome en dos
And I fell to the ground
Y al suelo caí
In the gathering storm
En la abrumadora tormenta
Whether I failed you
Ya sea que te haya fallado a ti
Whether I failed myself
Ya sea que me haya fallado a mi
You know that I need you
Sabes que te necesito
More than anyone else
Más que a cualquier otra
Now will you love me nevermore
Ahora ya no me amarás nunca más
Or is there a way to heal the hurting?
O, ¿hay una forma de curar el daño?
If we are still worth fighting for
Y si aún vale la pena luchar
Tell me now or nevermore
Dímelo ahora, o nunca más
I live in a world
Vivo en un mundo
Where Winter holds sway
Donde el invierno domina
Your trust in me
El que hizo que tu confianza en mi
Has withered away
Se terminara de marchitar
Hoping in vain
Esperando en vano
For the coming of Spring
La llegada de la primavera
My heart is hollow
Mi corazón está vacío
You are a stranger to me
Eres una extraña para mí
It’s the season of sorrow
Estamos en la estación de la tristeza
And I am a man bereaved, yeah
Y soy un hombre afligido, así es
Now will you love me nevermore
Ahora ya no me amarás nunca más
Or is there a way to heal the hurting?
O, ¿hay una forma de curar el daño?
If we are still worth fighting for
Y si aún vale la pena luchar
Tell me now or nevermore
Dímelo ahora, o nunca más
As I watch you turn and go
Mientras te veo darte vuelta e irte
In the gently falling snow
En la suave nevada
I will dream for a thousand years
Soñaré por miles de años
Quietly waiting
Esperando tranquilo
Quietly waiting, waiting, waiting
Esperando tranquilo, esperando
Now will you love me nevermore
Ahora ya no me amarás nunca más
Or is there a way to heal the hurting?
O, ¿hay una forma de curar el daño?
If we are still worth fighting for
Y si aún vale la pena luchar
Tell me now or nevermore
Dímelo ahora, o nunca más
Tell me now or nevermore
Dímelo ahora, o nunca más
Tell me now or nevermore
Dímelo, ahora o nunca más