Limp Bizkit - Boiler | Letra Traducida

Looks like I'm a do everything myself
Parece que soy un hazlo todo yo mismo
Maybe I could use some help
Tal vez me vendría bien un poco de ayuda
but hell, if ya want somethin' done right
pero diablos, si quieres algo bien hecho
you gotta do it yourself
tienes que hacerlo tú mismo


Maybe life is up and down
Tal vez la vida tiene altibajos
but my life's been what till now?
pero mi vida ha sido ¿qué hasta ahora?
I crawled up your butt somehow
Me metí en tu culo de alguna manera
and that's when things got turned around
y es cuando las cosas se dieron la vuelta


I used to be alive
Solía estar vivo
Now I feel pathetic
Ahora me siento patético
and now I get it
y ahora lo entiendo
What's done is done
Lo hecho, hecho está
You just leave it alone and don't regret it
Lo dejas estar y no te arrepientes


sometimes, and some things, turn into dumb things
a veces, y algunas cosas, se convierten en tonterías
and that's when you put your foot down
y es entonces cuando pones tu pie en el suelo


Why did I have to go meet somebody like you?
¿Por qué tuve que conocer a alguien como tú?
(Like you)
(Como tú)
Why did you have to go hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que lastimar a alguien como yo?
(Like me)
(Como yo)
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien?
(Like that)
(Como eso)
Hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca voy a volver
(Never coming back)
(Nunca volveré)


Looks like I'm a do everything myself
Parece que soy un hacer todo yo mismo
(Everything myself)
(Todo yo mismo)
Maybe I could use some help
Tal vez me vendría bien un poco de ayuda
but hell, if ya want somethin' done right
pero diablos, si quieres algo bien hecho
you just do it yourself
hazlo tú mismo
(Got it?)
(¿Entiendes?)


Maybe life is up and down
Tal vez la vida tiene altibajos
but my life's been (what?)
pero mi vida ha sido (¿qué?)
till now (got it)
hasta ahora (lo tengo)
I crawled up your butt somehow (got it)
Me arrastré por tu culo de alguna manera (lo tengo)
and that's when shit got turned around (got it)
y ahí es cuando la mierda se dio la vuelta (lo tengo)


I used to be alive
Yo solía estar vivo
I'm so pathetic
Soy tan patético
but now I get it
pero ahora lo entiendo
What's done is done
Lo hecho, hecho está
I know you just leave it alone and don't regret it
Sé que lo dejas estar y no te arrepientes


sometimes, and some things turn into dumb things
a veces, y algunas cosas se vuelven tontas
and that's when you put your foot down
y ahí es cuando pones tu pie en el suelo


Why did I have to go meet somebody like you?
¿Por qué tuve que conocer a alguien como tú?
Why did you have to go hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien?
Hope you know that I'm never comin' back
Espero que sepas que nunca volveré.


Why did I have to go meet somebody like you?
¿Por qué tuve que conocer a alguien como tú?
Why did you have to go hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacer algo así?
Hope you know that I'm never comin' back
Espero que sepas que nunca volveré


Depending on you is done
Dependiendo de ti se acabó
Giving to you is done
No me importa lo que pase
No more eating, no sleeping, no living
No más comer, no más dormir, no más vivir
It's all just more giving to you
Todo es sólo más darte a ti
and I'm done
y he terminado


Depending on you is done
Depender de ti ha terminado
Giving to you is done
Darte a ti ha terminado
No more eating, no sleeping, no living
No más comer, no más dormir, no más vivir
It's all just more giving to you
Todo es sólo más darte a ti
and I'm done
y he terminado


The hiding from you is done
Esconderse de ti ha terminado
The lying from you is done
Se acabó el mentirte
No more eating, no sleeping, no living
No más comer, no más dormir, no más vivir
It's all just more giving to you
Todo es sólo más darte a ti
and I'm done
y he terminado


Why did I have to go meet somebody like you?
¿Por qué tuve que conocer a alguien como tú?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacer a alguien así?
I hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca volveré.


Why? Why? Why?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?

Video Oficial de la Canción "Limp Bizkit - Boiler"

"Limp Bizkit - Boiler" Lyrics

"Limp Bizkit - Boiler" Letra

"Limp Bizkit - Boiler" Subtitulada