Smash Mouth - All Star | Letra Traducida

Somebody once told me the world is gonna roll me
Alguien me dijo una vez que el mundo me va a hacer rodar
I ain't the sharpest tool in the shed
No soy la herramienta más afilada del cobertizo
She was looking kinda dumb with her finger and her thumb
Parecía un poco tonta con su dedo y su pulgar
In the shape of an "L" on her forehead.
En forma de «L» en su frente.


Well, the years start coming and they don't stop coming,
Bueno, los años empiezan a llegar y no paran de llegar
Fed to the rules and I hit the ground running.
Fed to the rules and I hit the ground running.
Didn't make sense not to live for fun
No tenía sentido no vivir para divertirse
Your brain gets smart but your head gets dumb
Tu cerebro se vuelve inteligente pero tu cabeza se vuelve tonta
So much to do, so much to see
Tanto que hacer, tanto que ver
So what's wrong with taking the backstreets?
¿Qué hay de malo en tomar las callejuelas?
You'll never know if you don't go
Nunca sabrás si no vas
You'll never shine if you don't glow
Nunca brillarás si no resplandeces.


Hey now, you're an All Star get your game on, go play.
Hey now, you're an All Star get your game on, go play.
Hey now, you're a Rock Star get the show on, get paid.
Hey now, you're a Rock Star get the show on, get paid.
(And all that glitters is gold)
(Y todo lo que brilla es oro)
Only shooting stars break the mold
Sólo las estrellas fugaces rompen el molde


It's a cool place and they say it gets colder
Es un lugar fresco y dicen que se pone más frío
You're bundled up now wait 'til you get older
Ahora estás abrigado, espera a hacerte mayor.
But the media men beg to differ
Pero los hombres de los medios difieren
Judging by the hole in the satellite picture
A juzgar por el agujero en la imagen del satélite
The ice we skate is getting pretty thin
El hielo que patinamos se está volviendo muy delgado
The waters getting warm so you might as well swim
Las aguas se calientan, así que será mejor que nades
My world's on fire, how about yours?
Mi mundo está en llamas, ¿y el tuyo?
That's the way I like it and I never get bored
Así es como me gusta y nunca me aburro.


Hey now, you're an All Star get your game on, go play
Hey now, you're an All Star get your game on, go play
Hey now, you're a Rock Star get the show on get paid
Hey now, you're a Rock Star get the show on get paid
(And all that glitters is gold)
(Y todo lo que brilla es oro)
Only shooting stars break the mold
Sólo las estrellas fugaces rompen el molde


Hey now, you're an All Star get your game on, go play
Hey now, you're an All Star get your game on, go play
Hey now, you're a Rock Star get the show on get paid
Hey now, you're a Rock Star get the show on get paid
(And all that glitters is gold)
(Y todo lo que brilla es oro)
Only shooting stars...
Sólo estrellas fugaces...


Somebody once asked, "Could I spare some change for gas?
Alguien preguntó una vez: «¿Podría darme algo de cambio para gasolina?
I need to get myself away from this place"
Necesito salir de este sitio».
I said yep, what a concept
Dije sí, qué concepto
I could use a little fuel myself
Me vendría bien un poco de combustible
And we could all use a little change.
Y a todos nos vendría bien un poco de cambio.
Well, the years start coming and they don't stop coming
Bueno, los años empiezan a llegar y no paran de llegar
Fed to the rules and I hit the ground running
Me apegué a las reglas y empecé a correr.
Didn't make sense not to live for fun
No tenía sentido no vivir para divertirse
Your brain gets smart but your head gets dumb
Tu cerebro se vuelve inteligente pero tu cabeza se vuelve tonta
So much to do so much to see
tanto que hacer tanto que ver
So what's wrong with taking the backstreets?
¿Qué hay de malo en tomar las callejuelas?
You'll never know if you don't go, (Go!)
Nunca sabrás si no vas, (¡Ve!)
You'll never shine if you don't glow
Nunca brillarás si no resplandeces.


Hey now, you're an All Star get your game on, go play
Hey now, you're an All Star get your game on, go play
Hey now, you're a Rock Star get the show on get paid
Hey now, you're a Rock Star get the show on get paid
(And all that glitters is gold)
(Y todo lo que brilla es oro)
Only shooting stars break the mold
Sólo las estrellas fugaces rompen el molde
(And all that glitters is gold)
(Y todo lo que brilla es oro)
Only shooting stars break the mold
Sólo las estrellas fugaces rompen el molde

Video Oficial de la Canción "Smash Mouth - All Star"

"Smash Mouth - All Star" Lyrics

"Smash Mouth - All Star" Letra

"Smash Mouth - All Star" Subtitulada