Fergie - Lodon Bridge | Letra Traducida

Oh shit (oh shit)
Oh mierda (oh mierda)
Oh shit (oh shit)
Oh mierda (oh mierda)
Oh shit (oh shit)
Oh mierda (oh mierda)


Are you ready for this?
¿Estás listo para esto?
Oh shit (oh shit)
Oh mierda (oh mierda)
Ohhhhh
Ohhhhh
It's me, Fergie
Soy yo, Fergie
The Pimp!
¡El Chulo!
Paulo!
¡Paulo!
Fergie Ferg, what's up, baby?
Fergie Ferg, ¿qué pasa, nena?


When I come to the club, step aside (oh, shit!)
Cuando venga al club, hazte a un lado (¡oh, mierda!)
Part the seats, don't be havin' me in the line (oh, shit!)
Separen los asientos, no me tengan en la fila (¡oh, mierda!)
V.I.P. cause you know I gotta shine (oh, shit!)
V.I.P. porque sabes que tengo que brillar (¡oh, mierda!)
I'm Fergie Ferg, me love you long time (oh, shit!)
I'm Fergie Ferg, me love you long time (¡oh, mierda!)


All my girls get down on the floor (oh, shit!)
Todas mis chicas se tiran al suelo (¡oh, mierda!)
Back to back, drop it down real low (oh, shit!)
Back to back, drop it down real low (¡oh, mierda!)
I'm such a lady but I'm dancing like a ho (oh, shit!)
Soy una dama pero bailo como una puta (¡oh, mierda!)
Cause you know what I dont give a fuck so here we go (oh, shit!)
Porque sabes que no me importa una mierda así que aquí vamos (¡oh, mierda!)


How come every time you come around
Como es que cada vez que vienes
My London-London bridge wanna go down like London-London-London,
Mi puente de Londres-Londres quiere bajar como Londres-Londres-Londres,
Wanna go down like London-London-London, be going down like
Quiero ir hacia abajo como Londres-Londres-Londres, ir hacia abajo como
How come every time you come around
Como es que cada vez que vienes
My London-London bridge wanna go down like London-London-London,
My London-London bridge wanna go down like London-London-London
Wanna go down like London-London-London, be going down like
Wanna go down like Londres-Londres-Londres, be going down like


Drinks start pouring and my speech starts slurring,
Las bebidas comienzan a verterse y mi discurso comienza a arrastrarse,
Everybody starts looking real good, (oh, shit!)
Todo el mundo empieza a verse muy bien, (¡oh, mierda!)
The grey goose got your girl feeling loose
El ganso gris hizo que tu chica se sintiera suelta
Now I'm wishing that I didn't wear these shoes
Ahora estoy deseando no llevar estos zapatos
It's like every time I get up on the dew
Es como si cada vez que me subo al rocío
Paparazzi put my business in the news
Paparazzi poner mi negocio en las noticias


I'm like, get up out my face! (oh, shit!)
Estoy como, ¡sal de mi cara! (¡oh, mierda!)
Before I turn around and spray your ass with Mase! (oh, shit!)
¡Antes de que me de la vuelta y te rocíe el culo con Mase! (¡Oh, mierda!)
My lips make you wanna have a taste. (oh, shit!)
Mis labios hacen que quieras probarlos (¡Oh, mierda!)
You got that, I got the bass
Tu tienes eso, yo tengo el bajo


How come every time you come around
Como es que cada vez que vienes
My London-London bridge wanna go down like London-London-London
Mi puente de Londres-Londres quiere caer como Londres-Londres-Londres
Wanna go down like London-London-London, be going down like
Quiero caer como Londres-Londres-Londres, estar cayendo como
How come every time you come around
Como es que cada vez que vienes
My London-London bridge wanna go down like London-London-London
My London-London bridge wanna go down like London-London-London
Wanna go down like London-London-London, be going down like
Wanna go down like Londres-Londres-Londres, be going down like


Aah, da, da, da, da, do, do, do, do
Aah, da, da, da, da, do, do, do, do
Me like a bullet type, you know they comin' right (Oh shit!)
Me like a bullet type, you know they comin' right (¡Oh mierda!)
Fergie love em' long time
Fergie love em' long time
My girls support right? (Oh shit!)
My girls support right? (¡Oh mierda!)
Aah, da, da, da, da, do, do, do, do
Aah, da, da, da, da, do, do, do, do
Me like a bullet type you know they comin' right (Oh shit!)
Me like a bullet type you know they comin' right (Oh shit!)
Fergie lve em' long time
Fergie lve em 'mucho tiempo
My girls support right? (Oh shit!)
Mis chicas apoyan ¿verdad? (¡Oh mierda!)


When I come to the club, step aside, (oh, shit!)
When I come to the club, step aside, (¡Oh, mierda!)
Part the seats, don't be having me in line, (oh, shit!)
Separad los asientos, no me tengáis en la cola, (¡oh, mierda!)
V.I.P. 'cause you know I gotta shine, (oh, shit!)
V.I.P. porque sabes que tengo que brillar, (¡oh, mierda!)
I'm Fergie-Fergie, me love you long time, (oh, shit!)
Soy Fergie-Fergie, te quiero desde hace mucho tiempo, (¡oh, mierda!)
All my girls get down on the floor, (oh, shit!)
Todas mis chicas se tiran al suelo, (¡oh, mierda!)
Back-to-back, drop it down real low, (oh, shit!)
Back-to-back, drop it down real low, (oh, shit!)
Such a lady, but I'm dancing like a ho, (oh, shit!)
Como una dama, pero estoy bailando como una puta, (¡oh, mierda!)
'Cause you know I don't give a fuck so here we go, (oh, shit!)
Porque sabes que no me importa una mierda así que aquí vamos, (¡oh, mierda!)


How come every time you come around
Como es que cada vez que vienes
My London-London bridge wanna go down like London-London-London,
My London-London bridge wanna go down like London-London-London,
Wanna go down like London-London-London, be going down like.
Wanna go down like London-London-London, be going down like.
How come every time you come around
Como es que cada vez que vienes
My London-London bridge wanna go down like London-London-London,
My London-London bridge wanna go down like London-London-London,
Wanna go down like London-London-London, be going down like.
Wanna go down like London-London-London, be going down like.


[this following part is only in the album version]
[esta parte siguiente sólo está en la versión del álbum]
[Spoken Dialogue:]
[Diálogo hablado:]
Great track, oh, mate, loved it!
Gran tema, oh, colega, ¡me ha encantado!
Quality, pure quality, bro.
Calidad, pura calidad, hermano.
Uh, what's her name again? What? Uh, oh, Samson.
¿Cómo se llama? ¿Cómo se llamaba? Uh, oh, Samson.
Uh, oh, Samson. No, not you, bro. What?
Uh, oh, Samson. No, tú no, hermano. ¿Qué?
The girl on the track. Fergie! My bad, brother, sorry, I didn't mean to.
La chica de la pista. ¡Fergie! Culpa mía, hermano, lo siento, no era mi intención.
I thought you meant my name, I was -
Pensé que te referías a mi nombre, estaba...
No, not your name, geyser, the fucking girl on the track, mate!
No, no tu nombre, géiser, ¡la puta chica de la pista, colega!
It's quality, pure quality. Listen, how does it go?
Es calidad, pura calidad. Escucha, ¿cómo va?
Like London-London. No, it's not like that, mate, no.
Como Londres-Londres. No, no es así, amigo, no.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
London-London-London
Londres-Londres-Londres
That's the best part. London-London.
Esa es la mejor parte. Londres-Londres.
No, bro.
No, hermano.
London-London-London
Londres-Londres-Londres
London-London.
Londres-Londres.

Video Oficial de la Canción "Fergie - Lodon Bridge"

"Fergie - Lodon Bridge" Lyrics

"Fergie - Lodon Bridge" Letra

"Fergie - Lodon Bridge" Subtitulada