Paramore - Ignorance | Letra Traducida

If I'm a bad person, you don't like me
Si soy una mala persona, no te gusto
Well I guess I'll make my own way
Bueno supongo que haré mi propio camino
It's a circle, a mean cycle
Es un círculo, un ciclo mezquino
I can't excite you anymore
No puedo excitarte más


Where's your gavel? Your jury?
¿Dónde está tu mazo? ¿Tu jurado?
What's my offense this time?
¿Cuál es mi ofensa esta vez?
You're not a judge but if you're gonna judge me
No eres juez pero si vas a juzgarme
Well sentence me to another life
Pues senténciame a otra vida


Don't wanna hear your sad songs
No quiero escuchar tus tristes canciones
Don't wanna feel your pain, when you swear it's all my fault
No quiero sentir tu dolor, cuando juras que todo es mi culpa
'Cause you know we're not the same (No)
Porque sabes que no somos lo mismo (No)
We're not the same (No), Oh we're not, the same
No somos lo mismo (No), Oh no somos, lo mismo


Yeah we're friends who stuck together
Yeah we're friends who stuck together
We wrote our names in blood
Escribimos nuestros nombres con sangre
But I guess you can't accept that
Pero supongo que no puedes aceptarlo
The change is good (Hey), it's good (Hey), it's good
El cambio es bueno (Hey), es bueno (Hey), es bueno


Well you treat me just like
Pues me tratas como
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you, Sir, I guess I'll go
Bueno, es un placer conocerlo, señor, supongo que me iré.
I best be on my way out
Será mejor que me vaya.


You treat me just like
Me tratas como
Another stranger
Otro extraño.
Well it's nice to meet you, Sir, I guess I'll go
Bueno, encantado de conocerle, señor, supongo que me iré.
I best be on my way out
Mejor me voy.


Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nuevo mejor amigo.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.


This is the best thing, that could've happened
Esto es lo mejor que podría haber pasado.
Any longer and I wouldn't have made it
Un poco más y no lo habría logrado.
It's not a war no it's not a rapture
No es una guerra no es un rapto
I'm just a person but you can't take it
No es una guerra no es un rapto


The same tricks that, that once fooled me
Los mismos trucos que, que una vez me engañaron
They won't get you anywhere
No te llevarán a ninguna parte
I'm not the same kid, from your memory
No soy el mismo niño, de tu memoria
Well now I can fend for myself
Bueno ahora puedo valerme por mi mismo


Don't wanna hear your sad songs
No quiero escuchar tus canciones tristes
Don't wanna feel your pain, when you swear it's all my fault
No quiero sentir tu dolor, cuando juras que todo es mi culpa
'Cause you know we're not the same (No)
Porque sabes que no somos lo mismo (No)
We're not the same (No), Oh we're not, the same
No somos lo mismo (No), Oh no somos, lo mismo


Yeah we used to stick together
Yeah we used to stick together
We wrote our names in blood
Escribimos nuestros nombres con sangre
But I guess you can't accept that
Pero supongo que no puedes aceptarlo
The change is good (Hey), it's good (Hey), it's good
El cambio es bueno (Hey), es bueno (Hey), es bueno


Well you treat me just like
Pues me tratas como
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you, Sir, I guess I'll go
Bueno, es un placer conocerlo, señor, supongo que me iré.
I best be on my way out
Será mejor que me vaya.


You treat me just like
Me tratas como
Another stranger
Otro extraño.
Well it's nice to meet you, Sir, I guess I'll go
Bueno, encantado de conocerle, señor, supongo que me iré.
I best be on my way out
Mejor me voy.


Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nuevo mejor amigo.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.


Well you treat me just like
Pues me tratas como
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you, Sir, I guess I'll go
Bueno, encantado de conocerlo, señor, supongo que me iré.
I best be on my way out
Será mejor que me vaya.


You treat me just like
Me tratas como
Another stranger
Otro extraño.
Well it's nice to meet you, Sir, I guess I'll go
Bueno, encantado de conocerle, señor, supongo que me iré.
I best be on my way out
Mejor me voy.

Video Oficial de la Canción "Paramore - Ignorance"

"Paramore - Ignorance" Lyrics

"Paramore - Ignorance" Letra

"Paramore - Ignorance" Subtitulada