Bon Jovi - Miracle | Letra Traducida

A penny for your thoughts now baby
Un penique por tus pensamientos
Looks like the weight of the world's on your shoulders now
Parece que el peso del mundo está sobre tus hombros ahora
I know you think you're going crazy
Sé que piensas que te estás volviendo loco
Just when it seems everything's gonna work itself out
Justo cuando parece que todo va a funcionar por sí mismo
They drive you right back down
Te vuelven a hundir


And you said it ain't fair
Y dijiste que no era justo
That a man walks
Que un hombre camine
When a bird can fly
Cuando un pájaro puede volar
We have to kick the ground
Tenemos que patear el suelo
The stars kiss the sky
Las estrellas besan el cielo
They say that spirits live
Dicen que los espíritus viven
A man has to die
Un hombre tiene que morir
They promised us truth
Nos prometieron la verdad
Now they're giving us lies
Ahora nos mienten


Gonna take a miracle top save us this time (ooh...)
Va a hacer falta un milagro para salvarnos esta vez (ooh...)
And your savior has just left town
Y tu salvador acaba de dejar la ciudad
Gonna need a miracle 'cause it's all on the line
Voy a necesitar un milagro porque todo está en juego
And I won't let you down
Y no te defraudaré
(No I won't let you down, ooh...)
(No, no te decepcionaré, ooh...)
The river of your hope is flooding
El río de tu esperanza se está desbordando
And I know the dam is busted
Y sé que la presa está rota
If you need me I'll come running
Si me necesitas vendré corriendo
I won't let you down... no, no
No te defraudaré... no, no


You're looking for salvation
Estás buscando la salvación
You thought that it'd be shining like an angel's light, yeah
Pensaste que brillaría como la luz de un ángel, sí
Well, the angels left this nation
Bueno, los ángeles dejaron esta nación
And salvation caught the last train out tonight
Y la salvación tomó el último tren esta noche
He lost a hell of a fight
Perdió una pelea infernal


He said: "I'm just one man, that's all I'll ever be
Dijo: «Sólo soy un hombre, eso es todo lo que seré
I never can be everything you wanted from me
Nunca podré ser todo lo que querías de mí
I've got big plans so big that any blind man could see
Tengo grandes planes tan grandes que cualquier ciego podría ver
I'm standing in the river
Estoy de pie en el río
Now I'm drowning in the sea"
Ahora me estoy ahogando en el mar»


Gonna take a miracle top save us this time (ooh...)
Va a hacer falta un milagro para salvarnos esta vez (ooh...)
And your savior has just left town
Y tu salvador acaba de dejar la ciudad
Gonna need a miracle 'cause your heart's on the line
Vas a necesitar un milagro porque tu corazon esta en la linea
And your heartbeat is slowing down (heartbeat's blowing, ooh...)
Y los latidos de tu corazón se están ralentizando (los latidos del corazón están sonando, ooh...)
Your feet are grounded still you're reaching for the sky
Tus pies están en el suelo y aún así estás alcanzando el cielo
You can let 'em clip your wings 'cause I believe that you can fly
Puedes dejar que te corten las alas porque creo que puedes volar


Well my eyes have seen the horror of the coming of the flood
Pues mis ojos han visto el horror de la llegada del diluvio
I've driven deep the thorny crown into the soul of someone's son
He clavado profundamente la corona de espinas en el alma del hijo de alguien
Still I'll look you in the eye 'cause I've believed
Aún así te miraré a los ojos porque he creído
in things I've thought
en cosas que he pensado
And I'll die without regret for the wars I have fought
Y moriré sin arrepentimiento por las guerras que he luchado


Gonna take a miracle top save you this time (ooh...)
Va a hacer falta un milagro para salvarte esta vez (ooh...)
And your savior has just left town
Y tu salvador acaba de dejar la ciudad
Gonna need a miracle 'cause your heart's doing time
Vas a necesitar un milagro porque tu corazon esta haciendo tiempo
And your conscience is calling you out (conscience's calling, ooh...)
Y tu conciencia te está llamando (la conciencia te está llamando, ooh...)
It ain't all for nothing
No todo es para nada
Life ain't written in the sand
La vida no está escrita en la arena
I know the tide is coming
Sé que la marea está llegando
But it's time we made a stand with a miracle
Pero es hora de que hagamos un milagro


Gonna take a miracle, I need a miracle
Voy a necesitar un milagro, necesito un milagro
I need a miracle, I need a miracle
Necesito un milagro, necesito un milagro
Na, miracle (miracle) oh...
Na, milagro (milagro) oh...

Video Oficial de la Canción "Bon Jovi - Miracle"

"Bon Jovi - Miracle" Lyrics

"Bon Jovi - Miracle" Letra

"Bon Jovi - Miracle" Subtitulada